译文
江南真是美好啊,那里有个古老的地方叫铁瓮城,也就是古时的南徐。站在高处,仿佛能立马望尽千里江山,视野开阔无比。想当年,汉武帝在此射获江蛟,风雨中各路神灵都纷纷前来相助。我向北望去,心中无限踌躇满志。
注释
铁瓮:铁瓮城,今镇江的一座古城。
南徐:镇江旧称。
立马:驻马,骑在站立不动的马上。
射蛟:《汉书·武帝纪》:“(元封)五年冬,行南巡狩……自浔阳浮江,亲射蛟江中,获之。”此指汉武帝射获江蛟之事,用以喻康熙帝南巡临江之威武。
百灵:诸方神灵。
北顾:北固山,又称北顾山,在今江苏镇江东北江滨。
康熙七年六月十七日戌刻,地大震。余适客稷下,方与表兄李笃之对烛饮。忽闻有声如雷,自东南来,向西北去。众骇异,不解其故。俄而几案摆簸,酒杯倾覆;屋梁椽柱,错折有声。相顾失色。久之,方知地震,各疾趋出。见楼阁房舍,仆而复起;墙倾屋塌之声,与儿啼女号,喧如鼎沸。
人眩晕不能立,坐地上,随地转侧。河水倾泼丈余,鸡鸣犬吠满城中。逾一时许,始稍定。视街上,则男女裸聚,竞相告语,并忘其未衣也。后闻某处井倾仄,不可汲;某家楼台南北易向;栖霞山裂;沂水陷穴,广数亩。此真非常之奇变也。(倾泼 一作:倾波)
有邑人妇,夜起溲溺,回则狼衔其子。妇急与狼争。狼一缓颊,妇夺儿出;携抱中。狼蹲不去。妇大号。邻人奔集,狼乃去。妇惊定作喜,指天画地,述狼衔儿状,己夺儿状。良久,忽悟一身未着寸缕,乃奔。此与地震时男妇两忘者,同一情状也。人之惶急无谋,一何可笑!