东北一枝花 -张哈哈
0:00 / 0:00 (朗诵:琼花)
12
播放列表
    初始的播放列表项
  • 0.25x
  • 0.5x
  • 0.75x
  • 1.0x
  • 1.25x
  • 1.5x
  • 2.0x
  • 列表循环
  • 随机播放
  • 单曲循环
  • 单曲播放
背诵 拼音 赏析 注释 译文

渔歌子·柳如眉

魏承班 魏承班〔五代〕

柳如眉,云似发,鲛绡雾縠笼香雪。梦魂惊,钟漏歇,窗外晓莺残月。
几多情,无处说,落花飞絮清明节。少年郎,容易别,一去音书断绝。

译文及注释

译文
柳叶如眉般纤秀,云鬓似发丝飘逸,鲛绡雾縠般的轻纱笼罩着莹白如雪的肌肤。梦魂忽被惊醒,更漏声已停歇,窗外只见晓莺啼啭、残月明灭。
多少深情蜜意,却无处诉说,正值落花飞絮的清明时节。少年郎啊,轻易就与我分别,一去之后音书全然断绝。

注释
鲛绡雾縠:珍贵的纱绸。
鲛绡:指鲛人所织之丝绸。《述异记》卷上:“南海出鲛绡纱,泉室潜织,一名龙纱,其价百余金。以为服,入水不濡。”鲛人是传说中的美人鱼。张华《博物志》:“鲛人从水出,寓人家积日,卖绡而去,从主人索一器,泣而成珠满盘,以与主人。”左思《吴都赋》:“泉室潜织而卷绡。”
雾縠:半

展开阅读全文 ∨

简析

  《渔歌子·柳如眉》是一首闺情词。上片描写天晓时女子的容貌,以及她梦醒后的所见所闻;下片追叙她与少年郎分别时依恋的情状,抒写离愁别恨。整首诗情景交融,荡气回肠,闲愁无限,富有画面感,具有极强的艺术感染力和声情效果。

评析

  这首词写少妇闺情。上片写天晓时少妇的容貌。“柳如眉”三句连用三个比喻极言少妇之美;“梦魂惊”三句点明时刻,写少妇梦被惊醒所见所闻——“窗外晓莺残月”。下片“几多情”三句追叙“落花飞絮清明节”时与少年郎分别时依恋的情状。“落花飞絮”一句,情景交融,荡气回肠。后三句写少妇之怨。

魏承班

魏承班

约公元九三O年前后在世字、里、生年不详死于925年五代时许州人,约后唐明宗长兴初前后在世,据当代学者考证,死于前蜀败亡之际。父魏宏夫,为蜀王建养子,赐姓名王宗弼,封齐王。承班为驸马都尉,官至太尉。国亡,与其父同时被杀。承班工词,艳丽似温庭筠,今存二十一首(见《唐五代词》)。 元遗山曰:魏承班词,俱为言情之作。大旨明净,不更苦心刻意以竞胜者。 22篇诗文  22条名句

猜您喜欢
背诵 拼音 赏析 注释 译文

女冠子·春山夜静

李珣 李珣〔五代〕

春山夜静,愁闻洞天疏磬。玉堂虚,细雾垂珠佩,轻烟曳翠裾。
对花情脉脉,望月步徐徐。刘阮今何处?绝来书!
背诵 拼音 赏析 注释 译文

更漏子·旧欢娱

顾夐 顾夐〔五代〕

旧欢娱,新怅望,拥鼻含颦楼上。浓柳翠,晚霞微,江鸥接翼飞。
帘半卷,屏斜掩,远岫参差迷眼。歌满耳,酒盈尊,前非不要论。
背诵 拼音 赏析 注释 译文

菩萨蛮·铜簧韵脆锵寒竹

李煜 李煜〔五代〕

铜簧韵脆锵寒竹,新声慢奏移纤玉。眼色暗相钩,秋波横欲流。
雨云深绣户,来便谐衷素。宴罢又成空,魂迷春梦中。(魂迷 一作:梦迷)

2025 333诗词古文网 | 诗文 | 名句 | 作者 | 古籍 | 纠错